....
ried gottschelle 1.ÖTW KREMSTal DAC GRÜNER VELTLINER

Die Herkunft des prägnanten Namens Gottschelle ist nicht eindeutig belegbar, vermutlich aber bezieht sie sich auf einen Ausdruck aus dem Voralpenland, wo „Goetschen“ den scharfen Vorsprung eines Bergrückens beschreibt. Die erste urkundliche Nennung erfolgte im Jahr 1341 als „Gotschalich“. Der Boden ist geprägt durch Schotter- und Verwitterungsablagerungen und es sind mächtige Lössformationen vorhanden, was sich auf die Entwicklung der Veltliner-Trauben besonders positiv auswirkt. Die Weinstöcke sind bis zu 50 Jahre alt. Das Weingut Stift Göttweig bewirtschaftet 3,69 ha Rebfläche in der Ried Gottschelle.

EMPFEHLUNG

Sehr delikat in den ersten 3 Jahren nach der Abfüllung, lagerfähig bis zu 10 Jahren. Zu Genießen zwischen 10° und 12° Celsius. Wir empfehlen diesen Wein zu geräucherten Vorspeisen, gebratenem Fisch und alles Gebackenem (Schnitzel, Backhendl & Co). Er passt aber auch zu delikaten Fischvorspeisen, Meeresfrüchten, Gourmet Salaten, einem klassischen Brathendl, Pasta mit Fisch, Spaghetti Carbonara und vielen Pizzatypen

..

ried gottschelle 1.ÖTW KREMSTal DAC GRÜNER VELTLINER

The origin of the striking name Gottschelle cannot be clearly verified, but it probably refers to an expression from the foothills of the Alps, where "Goetschen" describes the sharp edge of a ridge. The first documentary mention was made in 1341 as "Gotschalich". The soil is characterized by gravel and weathering deposits and there are massive loess formations, which has a particularly positive effect on the development of the Veltliner grapes. The vines are between 50 and 70 years old. Weingut Stift Göttweig cultivates 3.69 ha of vineyards in the Ried Gottschelle.

 

RECOMMENDATION

Ried Gottschelle 1.ÖTW Kremstal DAC Grüner Veltliner has a minimum ageing potential of 20 years. Best served at a temperature between 10 and 12° Celsius. Grüner Veltliner is a perfect match for Austrian cuisine, but also matches delicately with spicy far eastern dishes. Especially, we recommend this wine to starters, fried and Asian dishes.
....


 
Ri Silberbichl.jpg

....
RIED SILBERBICHL 1ÖTW KREMSTAL DAC RIESLING

Der Silberbichl ist ein breiter Terrassenweinberg oberhalb der Donau, der aus quarzreichem Donau-Schotter besteht, der mit Löss bedeckt ist. Dieser Weinberg wurde bereits 1562 dokumentiert. Der Name „Silber“ stammt wahrscheinlich von „Glimmerschiefer“, der hier in großen Stücken gefunden wurde; „Bichl” ist eine Variation von „Bühel”, einem Hügel. Dieser nach Südosten ausgerichtete Standort liegt innerhalb der Grenzen des Weinbaugebietes Wachau. Hier wird Riesling gepflanzt, weil er sich ideal für den Boden eignet.

EMPFEHLUNG

Sehr delikat in den ersten 3 Jahren nach der Füllung, lagerfähig mind. 20 Jahre. Zu Genießen zwischen 12 und 14° Celsius. Der Riesling Silberbichl ist ein idealer Partner zu klassischen Gerichten, wie gebratenen Kalb, Brathuhn oder heimischen Fisch. Aber genauso passt er zu exotischen Gerichten, wie Chinesisch, Indisch, Sushi, California Cuisine und Fusion.

..

RIED SILBERBICHL 1ÖTW KREMSTAL DAC RIESLING

The Silberbichl is a broad terrace vineyard perched above the Danube river, and comprised of Danube gravel, which is rich in quartz. It is covered with loess. This vineyard was documented as a site already in 1562. The name „Silber“ (silver) probably comes from “Glimmerschiefer” (mica-schist) found here in large pieces; „Bichl” is a variation of „Bühel”, a hill. This southeast-facing site lies within the boundaries of the wine-growing region Wachau. Riesling is planted here because it is ideally suited to the soil.

RECOMMENDATION

Very delicate in the first three years following the bottling, but can be stored for up to 20 years. Best served at a temperature between 12 and 14° C. The Riesling Silberbichl is the ideal partner for traditional dishes like roast veal, roast chicken and freshwater fish. But it also complements exotic dishes such as Chinese, Indian, Sushi, California cuisine and fusion.
....

 


 
Ri Pfaffenberg.jpg

....
RIED PFAFFENBERG 1ÖTW KREMSTAL DAC RIESLING

Dieser Weinberg besteht aus steilen, nach Südosten ausgerichteten Terrassen, die nahe an der Donau liegen und daher extremen Wind- und Temperaturbedingungen ausgesetzt sind. Das kristalline Grundgestein besteht aus Gföhler-Gneis, Glimmerschiefer und teilweise Amphibolit. Die Böden sind hart, steinig und weitgehend kalkfrei.

EMPFEHLUNG

Schon zugänglich in den ersten 3 Jahren nach der Füllung, Lagerfähig mind. 20 Jahre. Die optimale Trinktemperatur liegt bei 12 - 14°C. Der Riesling Pfaffenberg ist ein idealer Partner zu klassischen Gerichten, wie gebratenes Kalb, Brathuhn oder heimischer Fisch. Aber genauso passt er zu exotischen Gerichten, wie Chinesisch, Indisch, Sushi, California Cuisine und Fusion.

..

RIED PFAFFENBERG 1ÖTW KREMSTAL DAC RIESLING

This cru comprises of steep, southeast-facing terraces that are close to the Danube River and hence exposed to wind and temperature extremes. The crystalline bedrock consists of Gföhler gneiss, mica schist and, in some areas, amphibolite. The soils are hard, stony and largely non-calcareous.

RECOMMENDATION

Approachable in the first 3 years after bottling, can be kept for a minimum of 20 years. The best serving temperature for this wine is at a temperature between 12 and 14°C. Riesling Pfaffenberg is the ideal partner for traditional dishes like roast veal, roast chicken and freshwater fish. But it also complements exotic dishes such as Chinese, Indian, Sushi, California cuisine and fusion.
....

DE
EN